Англо-русский словарь идиом - a sparrow in the hand is better than a cock on the roof
Связанные словари
Перевод с английского языка a sparrow in the hand is better than a cock on the roof на русский
a sparrow in the hand is better than a cock on the roof
Лучше воробей в руке, чем петух на крыше; ср.: Не сули журавля в небе, дай синицу в руки. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 12177 | |
2 | 5778 | |
3 | 4579 | |
4 | 3690 | |
5 | 3530 | |
6 | 3149 | |
7 | 2966 | |
8 | 2835 | |
9 | 2650 | |
10 | 2556 | |
11 | 2484 | |
12 | 2438 | |
13 | 2234 | |
14 | 2084 | |
15 | 2059 | |
16 | 1994 | |
17 | 1923 | |
18 | 1761 | |
19 | 1745 | |
20 | 1736 |